NKJV Bible Free App Specificaties
|
NIEUWE KING JAMES VERSIE NKJV Bijbelvrije app In 1975 in opdracht van Thomas Nelson Publishers, 130 gerespecteerde bijbelgeleerden, kerkleiders en..
NIEUWE KING JAMES VERSIE NKJV Bijbelvrije app In opdracht van Thomas Nelson Publishers in 1975 werkten 130 gerespecteerde bijbelgeleerden, kerkleiders en lekenchristenen zeven jaar aan een volledig nieuwe, moderne vertaling van de Schrift, maar wel een die de zuiverheid en stilistische schoonheid van de originele King James. Met onverzettelijke trouw aan de originele Griekse, Hebreeuwse en Aramese teksten, past de vertaling het meest recente onderzoek in archeologie, taalkunde en tekststudies toe. De New King James Version is een uitzonderlijk rijke en nauwkeurige vertaling van de Heilige Schrift. Omdat deze klassieke vertaling de tand des tijds en de zorgvuldige controle van velen heeft doorstaan, was het een groot voorrecht om de begeleidende studienotities te schrijven. Tijdens het verwerken van de commentaren ben ik uiteraard diep in de hele tekst gedoken. Hoe verder ik het bestudeerde, des te dieper vertrouwde ik op de integriteit ervan. Ik beveel deze waardevolle tekst ten zeerste aan. De NKJV is in 1975 in opdracht van Thomas Nelson Publishers gemaakt. Honderddertig gerespecteerde bijbelgeleerden, kerkleiders en lekenchristenen werkten zeven jaar lang met als doel de woordenschat en grammatica van de King James te actualiseren. De mannen die waren uitgenodigd, maakten de richtlijnen voor de NKJV op. Het doel van de vertalers was om de woordenschat en grammatica van de King James Version bij te werken, met behoud van de klassieke stijl en literaire schoonheid van de originele KJV uit 1611. De 130 vertalers geloofden in onverzettelijke trouw aan de originele Griekse, Aramese en Hebreeuwse teksten, inclusief de Dode Zeerollen. Ook waren voor de meeste New King James-bijbels het eens geworden over eenvoudigere gebeurtenisbeschrijvingen, een geschiedenis van elk boek en een toegevoegd woordenboek en bijgewerkte concordantie. Volgens het voorwoord van de NKJV gebruikt de NKJV de Stuttgart-editie van 1967/1977 van de Biblia Hebraica voor het Oude Testament, met frequente vergelijkingen met de Ben Hayyim-editie van de Mikraot Gedolot uitgegeven door Bomberg in 1524-25, die werd gebruikt voor de King James Version. Zowel de oudtestamentische tekst van de NKJV Audio als die van de KJV komen uit de ben Chayyim-tekst (bekend als de Masoretische tekst). De uitgave van de Biblia Hebraica in Stuttgart uit 1967/1977 die door de NKJV wordt gebruikt, gebruikt echter een ouder manuscript (het Leningrad-manuscript B19a) dan dat van de KJV. De New King James Version gebruikt ook de Textus Receptus ("Ontvangen tekst") voor het Nieuwe Testament, net zoals de originele King James Version had gebruikt. Zoals uitgelegd in het voorwoord, erkennen de notities in de middelste kolom variaties van Novum Testamentum Graece (aangeduid met NU naar Nestle-Aland en United Bible Societies) en de meerderheidstekst (aangeduid met M).