NKJV Bible Free App Технические характеристики
|
НОВАЯ ВЕРСИЯ KING JAMES VERSION NKJV Bible Free App Создано в 1975 году издательством Thomas Nelson Publishers, 130 уважаемыми библеистами, церковными лидерами и..
НОВАЯ ВЕРСИЯ КОРОЛЯ ИАКОВА Бесплатное приложение Библии NKJV По заказу издательства Thomas Nelson Publishers в 1975 году 130 уважаемых ученых-библеистов, церковных лидеров и мирян работали в течение семи лет над созданием совершенно нового, современного перевода Писания, но при этом сохранившего чистоту и стилистическая красота оригинального короля Джеймса. С непоколебимой верностью оригинальным греческим, еврейским и арамейским текстам в переводе использованы самые последние исследования в области археологии, лингвистики и текстологии. Новая версия короля Иакова является исключительно богатым и точным переводом Священного Писания. Поскольку этот классический перевод выдержал испытание временем и тщательное изучение многими, для меня было большой честью написать сопровождающие его учебные заметки. В процессе включения комментариев я явно погрузился вглубь всего текста. Чем больше я изучал его, тем больше я доверял его целостности. Я настоятельно рекомендую этот ценный текст. NKJV был заказан в 1975 году издательством Thomas Nelson Publishers. Сто тридцать уважаемых библеистов, церковных лидеров и христиан-мирян в течение семи лет работали над обновлением словарного запаса и грамматики короля Иакова. Приглашенные мужчины подготовили руководство для NKJV. Цель его переводчиков состояла в том, чтобы обновить словарный запас и грамматику версии короля Якова, сохранив при этом классический стиль и литературную красоту оригинального KJV 1611 года. 130 переводчиков верили в непоколебимую верность греческим, арамейским и еврейским текстам, включая Свитки Мертвого моря. Также для большинства новых Библий короля Иакова были согласованы более простые описания событий, история каждой книги, а также добавленный словарь и обновленное согласование. Согласно предисловию к NKJV, NKJV использует Штутгартское издание Biblia Hebraica 1967/1977 гг. для Ветхого Завета, с частыми сравнениями с изданием Бен Хайима Микраот Гедолот, опубликованным Бомбергом в 1524–1525 гг. для версии короля Якова. И ветхозаветный текст NKJV Audio, и текст KJV исходят из текста бен Чайима (известного как масоретский текст). Однако в штутгартском издании Biblia Hebraica 1967/1977 гг., используемом NKJV, используется более ранняя рукопись (Ленинградская рукопись B19a), чем в KJV. В Новой версии короля Якова также используется Textus Receptus («Полученный текст») для Нового Завета, как и в оригинальной версии короля Якова. Как объяснялось в предисловии, примечания в центральной колонке признают вариации из Novum Testamentum Graece (обозначенного NU в честь Nestle-Aland и United Bible Societies) и текста большинства (обозначенного M).